05

Tem'18

Das Badegeld – Hamam Parasi

0 Yorum Yok | yunuskaytan

Nach lange Krankheit ging Nasreddin Hodscha in ein Bad. Da er unscheinbares und altes Kleid trug, behandelten ihn die Badewärter nicht sehr freundlich. Sie gaben ihm ein altes Badetuch und eine schmutzige Schürze, beim Baden halfen ihm wenig. Nasreddin Hodscha sagte kein Wort, aber beim Weggehen zahlte er am Geldschalter zwanzig Piaster. Das war zu seiner Zeit eine so hohe Summe, wie sie kaum der Reichste für ein Bad gab.

..

Hikayeyi Almanca Katrinden Dinle:

 

 

 

 

Nasrettin Hoca, uzun bir hastaliktan sonra bir hamama gitti. Gösterissiz ve eski bir elbise giydigi icin banyo görevlileri kendisine pek fazla yakinlik göstermediler.Ona eski bir havlu ve kirli bir pestamal verdiler, yikanirken az yardim ettiler. Nasrettin Hoca bir sey demedi, fakat ayrilirken kasaya yirmi kurus ödedi. Bu, onun zamaninda banyo icin en zenginin bile vermedigicok yüksek bir miktardi.


 

Nach einigen Wochen kam Nasreddin Hodscha in dasselbe Bad wieder. Diesmal bedienten ihn die Badewärter mit grösster Aufmerksamkeit. Wiederum sagte der Hodscha kein Wort, zahlte jedoch, Während er Wegging, nur einen Piaster am Geldschalter. Erstaunt fragten die Badewärter: "Herr, was bedeutet das?" Nasreddin Hodscha antwortete: "Dieser Paister ist die Bezahlung für das vorige Mal und die zwanzig Piaster von damals sind die Zahlung für das heutige Bad." Mit diesen Worten verliess er das Bad.

 

Nasrettin Hoca, bir kac hafta sonra, ayni hamama yine geldi. Bu kez banyo görevlileri kendisine büyük bir özenle hizmet ettiler. Hoca, buna karsin bir sey demedi; Fakat ayrildigi sirada kasaya yalniz bir kurus ödedi. Banyo görevlileri sasirarak sordular: "Efendi, bu ne demek oluyor?" Nasrettin Hoca cevapladi: "Bu kurus gecen defaya mahsusu ödemedir, o zamanki yirmi kurussa bu defaki banyo icin ödenen paradir." Bu sözlerle banyoyu terk etti.

 Google +
Benzer Yazılar
Yorum Yap

İkinci Yabancı Dil - Yorumlar

  Subscribe  
Bildir
Bizi Takip Edin
a a