Değerli ziyaretçilerimiz; Akademik Personel ve Lisansüstü Eğitimi Giriş Sınavı olan ALES ... Devamı
ALMANCA KARŞILIKLI DİYALOGLAR ve TÜRKÇE AÇIKLAMALARI
A- Woher kommst du?
T- Aus dem Gefängnis.
A- Wie?Aus dem Gefängnis?Wen hast du denn im Gefängnis?
T- Mein Sohn ist dort.
A- Was hat er getan?
T- Er hat nichts getan.Nur,er hat eine Bank ausgeraubt.
A- Warum?
T- Er hatte kein Geld.
A- Hatte er keine Arbeit?
T- Nein,er ist entlassen worden.
A- Warum?
T- Er hat den Chef verprügelt.
A-Was?Er hat den Chef verprügelt?Warum?
T- Der hat ihm wenig Geld gegeben und ihn viel arbeiten lassen.
A- Ja und dann?
T- Dann hat er die Bank ausgeraubt.
TÜRKÇESİ
A- Nereden geliyorsun?
T- Hapishaneden.
A- Ne? Hapishaneden mi? Kimin var hapishanede?
T- OĞlum orda.
A- Ne yaptı?
T- Birşey yapmadı.Yalnız, bir banka soydu.
A- Neden?
T- Parası yoktu. A- İşi yok muydu?
T- Hayır, işten atıldı.
A- Neden?
T- Çünkü şefini dövdü.
A- Nasil? Şefini mi dövdü? Neden?
T- Az para verdi, çok çalıstırdı.
A- Eee,sonra?
T- Sonra banka soydu.
-
Almanca Güzel Sözler, Almanca Özlü Sözler
Almanca Güzel Sözler, Almanca Özlü Sözler, Almanca özlü sözler, Almanca güzel sözler, Almanca vecize
-
Almanca Çeşitli Atasözleri ve Anlamları
Almanca atasözleri, Almanca atasözleri ve Türkçe anlamları, Almanca atasözleri ve tercümeleri, Türkçe
-
Almanca Atasözleri ve Türkçeleri
Almanca atasözleri, Almanca Türkçe atasözleri, Almanca atasözleri ve anlamları, Türkçe Almanca ata sö
-
Almanca Güzel Şiirler Almanca Aşk Şiirleri
Almanca Güzel Şiirler, Almanca Aşk Şiirleri, Almanca Türkçe şiir, Türkçe Almanca şiir, Almanca şiir