Warning: is_dir(): open_basedir restriction in effect. File(/home/ikinciya/public_html/wp-content/ip-geo-api) is not within the allowed path(s): (/home2/ikinciya:/usr/lib/php:/usr/php4/lib/php:/usr/local/lib/php:/usr/local/php4/lib/php:/tmp) in /home2/ikinciya/public_html/wp-content/plugins/ip-geo-block/classes/class-ip-geo-block-apis.php on line 671
Almanca dersi 10.sınıf 2.dönem 2.sınav çalışma kağıdı | İkinci Yabancı Dil Akademi: ALMANCA & DEUTSCH

07

May'17

Almanca dersi 10.sınıf 2.dönem 2.sınav çalışma kağıdı

0 Yorum Yok | yunuskaytan

Merhabalar, şimdi sizlerle Seçmeli Yabancı Dil olan Almanca dersinin 10.sınıf 2.dönem ve 2.sınav çalışma kağıdını paylaşmaktan memnuniyet duyuyoruz.

10.SINIF ALMANCA ÇALIŞMA KAĞIDI

  1. Bilinmesi gereken kelimeler:
Schach: Satranç Der Brief: Mektup Klavier: Piano Tischtennis: Masa tenisi
Schwimmen: yüzmek Singen: şarkı söylemek reiten: ata binmek jung: genç
spielen: oynamak fleißig: çalışkan RICHTIG: doğru FALSCH: yanlış
Nominativ: yalın hal Akkusativ: i-hali Plural: çoğul Singular: tekil
Tauchen: dalış yapmak Zeichnen: Resim çizmek Die Tasche: Çanta gehen : gitmek
sehen:görmek lesen:okumak hören:dinlemek kaufen:satın almak
Kelime listesinde ki ilk 20 kelime + Boş zamanlarınızda ne yapıyorsunuzda bulunan kelimeler.  Yukarıda ki fiillerin geçmiş zamanda ki halleri, yardımcı fiilleri.

 

b. Was machen Sie in ihrer Freizeit? ‘’Boş zamanlarınız da ne yaparsınız?’’ EN AZ 5 tane cümle çıkacak!!!!

 

Örnekler: z.B.

1.       Ich spiele gern Klavier und Gitarre. Piano ve Gitar çalmaktan hoşlanırım.

2.       Ich surfe, singe und tanze gern. Seve seve sörf yaparım, şarkı söylerim ve dans ederim.

3.       Ich lese gern das Buch von Franz Kafka. Franz Kafka ‘nın kitabını okumaktan hoşlanırım.

4.       Ich höre gern die Musik von Şebnem Ferah. Şebnem Ferah ‘ın müziğini dinlemeyi severim.

5.       Ich schreibe gern Briefe, E-Mails und SMS. Mektup, E-mail ve Sms yazmaktan hoşlanırım.

6.       Ich tanze, schwimme und fotografiere gern. Ben dans etmekten, yüzmekten ve fotoğraf çekmekten hoşlanırım.

7.       Ich reise gern. Seyahat etmeyi severim.

8.       Ich spiele gern Schach und Dame. Satranç ve Dama oynamayı severim.

9.       Ich spiele gern Voleyball und Fußball. Voleybol ve Futbol oynamaktan hoşlanırım.

10.   Ich spiele gern Tischtennis, Karten und Monopoly. Masa tenisi, Kart oyunları ve Monopoly oynamayı severim.

 

 

  1. Kasus ‘a göre isimlerin artikelini yerleştirmek.
1) Sie trinkt ………. Tee.  Sie öffnet auch …….. Fenster.
2) Das ist …….. Lehrer. ……… Lehrer ist gut. ………. heißt Ali.
3) Die Frau sieht ……… Freund. Sie schreibt ……. Brief.
4) Das ist ……….. Buch. ………. Buch ist kurz. …….. gehört Emir.
5) Das ist ……… Lehrerin. …….. Lehrerin heißt Büşra. …….. spricht perfekt Deutsch, Polnisch und Englisch.
6) Das ist ……… Frau. ………. Frau ist sehr schön. …….. kommt aus Deutschland.

 

Boşluklara uygun olan artikelleri yerleştirmeliyiz. Bunun için Artikel tablosunu çok iyi bilmemiz gerekmektedir ve tabii ki cümlelerde ki isimlerin hangi artikeli aldığını öğrenmeliyiz. Almanca da bir şeyden ilk defa söz ediyorsak o ismin belirsiz artikelini, eğer o isimden 2.defa bahsediyorsak belirli artikelini, aynı isimden 3.defa bahsedersek bu sefer ismin yerine geçecek şahıs zamirlerini kullanmamız gerekir.

Örneğin: Das ist ein Lehrer. Der Lehrer ist gut. Er heißt Ali.

Bu bir öğretmendir. Öğretmen iyidir. Onun adı Ali ‘dir. Bu kısımda ise artikel tablomuzun yalın halde ki kısmına bakarak, belirsiz artikel, belirli artikel ve şahıs zamirlerimizi kullanarak cümlemizi tamamlıyoruz.

 

Örneğin: Sie trinkt einen Tee. Sie öffnet auch ein Fenster. Veya  Sie trinkt den Tee. Sie öffnet auch das Fenster.

Fiilimiz trinken: içmek  ismin i-halini alır. Dolayısıyla yalın halde ki ismimiz olan ,,der Tee: Çay,, ismin i-halin de değişiyor.  Neyi içiyorum? Çay-ı veya Su-yu…

Devamını kendiniz tabloya bakarak çözünüz.

Nasıl mı çözerim? > 1. Cümlede ki ismin artikelini bilmemiz lazım. Eğer cümlelerimiz yalın halde ise yalın halde ki tablomuza bakıyoruz. Cümlemiz i-halinde ise yani Akkusativ durumunda ise o zaman i-hali tablomuza bakıyoruz.

AKKUSATIV:

İsmin i-hali ile ilgili Türkçe düşünüp, ,,Neyi? Was ve Kimi? Wen?,, sorularını yüklem veya fiile sorduğumuz zaman, eğer cevap alıyorsak; yani > Arıyorum. Kimi arıyorum? Cevap var. Bu fiil geçişli bir fiildir demektir. Dolayısıyla ismin i-halini almalıdır. O zaman ben ismin i-halinin artikelini kullanmam gerekir. Tablomuzda sadece ismin i-hali kısmına bakarım ve ona göre cümlemi kurarım. Demek ki Almanca da ismin i-halini yapabilmek için artikelleri değiştirmem yeterlidir. Başka bir şey yapmama gerek yoktur.

Örneğin; Yalın halde ki; der Freund: Erkek Arkadaş 

 ismin i-halinde> deN Freund: Erkek Arkadaşı, 

veya belirsiz olarak kullanırsak; einEN Freund: Bir erkek Arkadaşı

olarak da kullanabiliriz. Zaten diğer artikellerimiz yani ,,Die,, ve ,,Das,, değişmiyor. Yalın haldeki durumlarında kalacaktır. Tablo net bir şekilde bunu ortaya koymaktadır.

Ich suche. Arıyorum

Kimi arıyorum? Wen suche  ich?

Ich suche deN Freund. Ben erkek arkadaşı/dostu arıyorum.

Ich suche einEN Freund. Ben bir erkek arkadaşı/dostu arıyorum.

Dikkat ettiyseniz şuan üst kısımda ,,der Freund,, Maskulin (eril) olduğu için yani artikeli ,,DER,, olduğundan dolayı ben tabloda ki ismin i-haline baktım. Çünkü yükleme bir soru sordum! Kimi arıyorum? O zaman sadece Akkusativ; ismin i-hali tablosuna bakarım. Dikkat ettiyseniz Akkusativ; ismin i-halinde sadece Maskulin (eril) ,,DER,, kısmının artikeli değişiyor. Feminin (dişi) ,,Die,, ve Neutral (Nötr) ,,Das,, artikelleri yalın hali nasıl biliyorsak öyle kalıyor. Örnek verelim.

Ich lese. Okuyorum.

Neyi okuyorum? Was lese ich?

Ich lese das Buch. Ben kitabı okuyorum.

Ich lese ein Buch. Ben bir kitabı okuyorum.

İsmin i-hali ile ilgili örnekler:

DER-Maskulin (eril) ile ilgili örnek:

Ich suche deN Freund. Ben erkek arkadaşı/dostu arıyorum.  İsmimizin yalın hali der FreundErkek arkadaş

Ich suche einEN Freund. Ben bir erkek arkadaşı/dostu arıyorum.

DIE-Feminin (dişi) ile ilgili örnek:

Ich rufe die Frau. Ben kadını/bayanı arıyorum.          İsmimiz: die Frau: Kadın, Bayan

Ich rufe eine Frau. Ben bir kadını/bayanı arıyorum.

DAS-Neutral (nötr) ile ilgili örnek:

Ich lese das Buch. Ben kitabı okuyorum.        İsmimiz: das Buch: Kitap

Ich lese ein Buch. Ben bir kitabı okuyorum.

  1. Matematiksel ifadeleri ve sayıları çok iyi bilmemiz gerekiyor.
Mal: çarpma Plus, und: toplama Minus: çıkarma Quadrat: Bir sayının karesi
in: -de, -da, Geteil durch: Bölme işlemi  +++ Kelimelerin Almanca veya Türkçe karşılığı çıkabilir.

 

Örneğin: Fünf ……… Fünfzig ist zehn.

a) in

b) Geteil durch

c) durch

d) plus

CEVAP: A şıkkı, çünkü 50 ‘de 5 10 defadır. Yani Fünf   in   Fünfzig ist zehn.

 

Örneğin: Wie schreibt man 57 ?

a) siebenundzwanzig

b) siebenundsiebzig

c) siebenundsechzig

d) siebenundfünfzig

CEVAP: D şıkkıdır. Çünkü Almanca da önce birler basamağı ardından onlar basamağı yazılır ve araya ,,und,, bağlacı getirilir. sieben + und + fünfzig > siebenundfünfzig

 

 

 

 

  1. Das Partizip Perfekt: di-li Geçmiş Zaman yapısı

Nasıl mı çıkar?

hat haben gern gehört gesehen gelesen
A) Ayşe ……… die Frau …………… .
B) Mehmet und Fatih ……………. ………. die Musik von Mustafa Ceceli ………….. .
C) Ayşe ………… das Buch von Ömer Seyfettin   ……………… .

 

Yukarıda ki gibi boşluklar verilip, boşluklara üst kısımda verilen kelimelere bakarak uygun olanları haben veya sein + Partizip fiilleri yerleştirmeniz istenir.

Cevaplar:

  1. Ayşe hat die Frau gesehen. Ayşe bayan-ı gör-dü.
  2. Mehmet ve Fatih haben gern die Musik von Mustafa Ceceli gehört. Mehmet ve Fatih severek M.Ceceli ‘nin müziğini dinlediler.
  3. Ayşe hat das Buch von Ömer Seyfettin gelesen. Ayşe Ömer Seyfettin ‘in kitabını okudu.

 

Hangi fiiller çıkar? A bölümünde verilen fiillerin geçmiş zamanda ki halleri, yardımcı fiilleri ve ek olarak derste işlediğimiz fiillerden sorumlusunuz.

 

Das Partizip Perfekt:

Almanca da Perfekt konusu, Almanca geçmiş zaman konu anlatımı

Almanca da Perfekt konusu, Almanca geçmiş zaman konu anlatımı

Das Partizip Perfekt

Das Partizip Perfekt

Perfekt di-li geçmiş zaman

Perfekt di-li geçmiş zaman

Almanca geçmiş zaman

Almanca geçmiş zaman

 

Saygılarımla.

Yunus Kaytan

 Google +
Benzer Yazılar
Yorum Yap

İkinci Yabancı Dil - Yorumlar

İlk Yorum Hakkı Senin!

Bildir
avatar
wpDiscuz
Bizi Takip Edin